Even if you don’t know a single word in German, you can probably read and understand the following German text.
Did you know that English and German are descended from the same language?
A link to a translation of this story will be provided at the end of this article.
*German story* Good evening! My name is Monica. I am a writer.
I have a brother named Bob. Bob is also a writer. I’m Bob’s literary agent.
He writes interesting articles and books.
He is currently writing a new book. The title is: “The phone is ringing for you.
” Last year he had two books on the bestseller list. Bob lives in Canada – in Montreal.
He is 30 years old with blonde hair and blue eyes. He has an old car.
On Fridays, he drives to the supermarket.
In the supermarket he can find coffee, tea, mineral water, milk, sugar, butter, etc. for the mother.
It also finds fruits like bananas, apples, oranges, etc.
Then he goes to the bank and waits for the mother for a while.
Then he drives home with his mother and parks his car.
The house is white and blue. It has a wonderful flower garden and luxurious green lawn.
At home, Bob is sitting on the sofa often drinking a glass of beer or wine and listening to the radio (loudly).
The mother says, “Bob! The radio is too loud! Bob laughs and goes to the garden.
In summer, when the sun comes up, Bob sits in the garden. If mom wants, Bob mows the lawn.
In winter he shovels snow or sits at home by the fire.
Mom has a cat named Leo. The lion is brown, gray and orange.
Meowing When you see Bob, you jump on Bob’s knees and purr loudly.
The mother also has a dog named Bear.
The bear is a dachshund. Oh! It’s late – midnight. I have to go to bed.
Good night! I will write more in the morning.
* More examples * Winter is coming in November.
Summer comes in June. The toilet is beige. The paper is white.
My hand has ten fingers. My arm is broken. We have a party! Bring the salad here!
The man dances and sings. The wind is icy.
The tomatoes are ripe. Here! He’s hungry and thirsty.
The movie starts at eight. You shoot the family. * How did it go?
* Maybe you didn’t fully understand the German text. Read it again – and then a third time.
If you’re observant, you’ll notice some details: * German usually uses a letter instead.
hard: canada = canada, monica = monica.
* English often becomes names written in capital letters:
fruit = frucht, Milk = Milk, Butter = Butter, Sugar = Zucker.
* Collectibles are not formed with an apostrophe
The English “sh” becomes many words exactly the same: winter,
november, finger, party, wind, hunger, movie. Now that you have a few hints,
maybe you can read the German text again and understand more. Related words
, like those above, with common ancestral roots called There are many,
many more than those shown here.
However, over the years, many words that meant the same thing
in both languages evolved and acquired different connotations.
For example, the old German word for
“wife” – “web” is nowadays generally used in a derogatory way.
It can be used in a phrase meaning “You crazy woman!” However,
the point being made here is that you should actively look for similarities.
Over time you will discover exceptions.
You will feel comfortable with the similarities and they form a foundation on which you can build.
The task of learning then becomes less difficult – and even fun
.Many words and phrases have crossed borders.
Globalization — spurred by newspapers, radio, television, the Internet, and air travel —
has accelerated this process.
We often use words derived from the outside without realizing –
anxiety, soup, latte, poltergeist, goodwill, carte blanche, column name, knowledge.
. . Each time you come to a new paragraph of text, scan it to find what you already know
(or can guess) to get a general sense of what it means.
Then deal with the unknown parts.
As a result, your learning will progress more quickly.